2 Samuel 16:14

SVEn de koning kwam in, en al het volk, dat met hem was, moede zijnde; en hij verkwikte zich aldaar.
WLCוַיָּבֹ֥א הַמֶּ֛לֶךְ וְכָל־הָעָ֥ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֖ו עֲיֵפִ֑ים וַיִּנָּפֵ֖שׁ שָֽׁם׃
Trans.

wayyāḇō’ hammeleḵə wəḵāl-hā‘ām ’ăšer-’itwō ‘ăyēfîm wayyinnāfēš šām:


ACיד ויבא המלך וכל העם אשר אתו עיפים וינפש שם
ASVAnd the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
BEAnd the king and his people came tired to Jordan, and took their rest there.
DarbyAnd the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
ELB05Und der König und alles Volk, das bei ihm war, kamen ermattet an; und er erholte sich daselbst.
LSGLe roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent à Ajephim, et là ils se reposèrent.
SchAls aber der König samt allem Volk, das bei ihm war, müde ankam, erquickte er sich daselbst.
WebAnd the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs